cantar

cantar
m.
1 poem (literature).
eso es otro cantar that's another story
2 song, lay.
Su cantar era muy original His song was very original.
v.
1 to sing.
Elsa canta canciones de cuna Elsa sings lullabies.
Elsa canta en la ducha Elsa sings in the shower.
2 to sing (persona, ave).
3 to call (out).
4 to talk (informal) (confesar).
5 to stink (informal) (apestar). (peninsular Spanish)
le cantan los pies he has smelly feet
6 to stick out like a sore thumb (informal). (peninsular Spanish)
7 to sing to.
María le canta al bebé Mary sings to the baby.
* * *
cantar
verbo transitivo
1 to sing
cantó una canción preciosa she sang a beautiful song
2 figurado (alabar) to praise, sing the praises of
cantaron las excelencias de sus vinos they sang the praises of their wines
3 figurado (misa) to sing, say
4 (en juegos de naipes) to call
5 familiar (confesar) to tell, reveal, confess; (delatar) to give away
el hombre cantó todo lo que sabía sobre el asesinato a la policía the man told the police everything he knew about the murder
verbo intransitivo
1 to sing
cantaron a dos voces they sang a duet
2 (pájaros) to sing, chirp; (insectos) to chirp
3 familiar (confesar) to spill the beans, talk, confess
4 familiar (oler mal) to stink
le cantan los pies his feet stink
nombre masculino
1 song
\
FRASEOLOGÍA
cantar como una almeja familiar to stick out like a sore thumb
cantarlas claras familiar to tell somebody straight
cantarle a alguien las cuarenta familiar to give somebody a piece of one's mind
cantarle a alguien las verdades figurado to give somebody a piece of one's mind
en menos que canta un gallo familiar in a flash, before you could say Jack Robinson
¡eso es otro cantar! familiar that's a totally different thing, that's a different kettle of fish
ser coser y cantar familiar to be as easy as pie, be child's play
aquel examen fue coser y cantar that exam was as easy as pie
cantar de gesta chanson de geste
Cantar de los Cantares Song of Songs, Song of Solomon
* * *
verb
to sing
* * *
1. VI
1) (Mús) to sing

cantas muy bien — you sing very well

en esa región hablan cantando — (fig) they talk in a singsong way in that region

los monjes cantaban en la abadía — the monks chanted o sang in the abbey

voz 2), b)
2) [pájaro] to sing; [gallo] to crow; [cigarra, grillo] to chirp
3) liter (=alabar) to sing of, sing the praises of

los poetas que le cantan a la mar — the poets who sing of o sing the praises of the sea

4) ** (=revelar) to spill the beans *; [a la policía] to squeal *
5) ** (=oler mal) to stink *, reek

te cantan los pies — your feet really stink * o reek

2. VT
1) [+ canción] to sing; [+ mantra, canto gregoriano] to chant; [+ misa] to sing, say; [+ número de lotería] to call out
- cantar a algn las cuarenta

su madre le cantó las cuarenta cuando llegó a casa — his mother gave him a piece of her mind when he got home *

cantar victoria —

es muy pronto para cantar victoria, la crisis política continúa — it is too early to claim victory, the political crisis continues

-creo que ya está solucionado -no cantes victoria — "I think it's sorted out" - "don't speak too soon" o "don't count your chickens (before they're hatched)"

2) liter [+ mérito, belleza] to praise, eulogize
3) (=revelar) to confess

cantó todo lo que sabía — he confessed all that he knew

3. SM
1) (=canción) song; (Rel) chant
2) (Literat)

el Cantar de los Cantares — the Song of Songs

cantar de gesta — chanson de geste, epic poem

gallo I, 1)
* * *
I 1.
verbo transitivo
1)
a) <canción> to sing

cantárselas claras a alguien — (fam)

se las canté claras — I gave it to her o told her straight (colloq)

b) (en béisbol) to call
2) (liter) (ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues of

el tan cantado mar — the oft-praised sea (liter)

3) (RPl fam) (pedirse)

canto la cama de arriba — bags I o bags the top bunk (colloq)

2.
cantar vi
1)
a) (Mús) to sing

habla cantando — she has a singsong voice

b) pájaro to sing; gallo to crow; cigarra/grillo to chirp, chirrup
2)
a) (fam) (confesar) to talk (colloq)
b) (Jueg) to declare
c) (anunciar, pregonar)

las cifras cantan — the figures speak for themselves

3) (Esp fam) (apestar) to stink (colloq)
II
masculino poem (gen set to music)

eso es otro cantar! — that's another matter, that's a different kettle of fish

* * *
= chant, sing.
Nota: Verbo irregular: pasado sang, participio sung.
Ex. Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.
Ex. It is hoped that by the year 2000 there will not be a chorus of unemployed librarians singing 'Where have all the libraries gone?'.
----
* cantar a grito pelado = belt out.
* cantar a pleno pulmón = belt out.
* cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
* cantarlas claras = call + a spade a spade.
* cantar victoria = claim + victory, speak too soon.
* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.
* coser y cantar = plain sailing, walkover.
* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
* ser otro cantar = be a different kettle of fish.
* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.
* * *
I 1.
verbo transitivo
1)
a) <canción> to sing

cantárselas claras a alguien — (fam)

se las canté claras — I gave it to her o told her straight (colloq)

b) (en béisbol) to call
2) (liter) (ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues of

el tan cantado mar — the oft-praised sea (liter)

3) (RPl fam) (pedirse)

canto la cama de arriba — bags I o bags the top bunk (colloq)

2.
cantar vi
1)
a) (Mús) to sing

habla cantando — she has a singsong voice

b) pájaro to sing; gallo to crow; cigarra/grillo to chirp, chirrup
2)
a) (fam) (confesar) to talk (colloq)
b) (Jueg) to declare
c) (anunciar, pregonar)

las cifras cantan — the figures speak for themselves

3) (Esp fam) (apestar) to stink (colloq)
II
masculino poem (gen set to music)

eso es otro cantar! — that's another matter, that's a different kettle of fish

* * *
= chant, sing.
Nota: Verbo irregular: pasado sang, participio sung.

Ex: Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.

Ex: It is hoped that by the year 2000 there will not be a chorus of unemployed librarians singing 'Where have all the libraries gone?'.
* cantar a grito pelado = belt out.
* cantar a pleno pulmón = belt out.
* cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
* cantarlas claras = call + a spade a spade.
* cantar victoria = claim + victory, speak too soon.
* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.
* coser y cantar = plain sailing, walkover.
* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
* ser otro cantar = be a different kettle of fish.
* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.

* * *
cantar1 [A1 ]
vt
A
1 ‹canción› to sing
2
(anunciar, pregonar): los niños cantaban las tablas de multiplicar the children were reciting o chanting their times tables
cántame las cifras read o shout the figures out to me (colloq)
3 (en béisbol) to call
B (liter) (ensalzar) to sing the praises of, extol the virtues of
el tan cantado mar the oft-praised sea (liter)
C (fam) (delatar, descubrir) to give away
D (RPl fam) (avisar) to tell
¿te dejó plantada? — te lo canté he stood you up? — what did I tell you? o I warned you
el Cantar de los Cantares the Song of Songs o of Solomon
el Cantar del Mío Cid the ballad of El Cid
cantárselas claras a algn (fam): se las canté claras I gave it to her o told her straight (colloq)
E
(RPl fam) (pedirse): canto la cama de arriba bags I o bags the top bunk (colloq)
■ cantar
vi
A
1 (Mús) to sing
habla cantando she has a singsong voice o a lilt in her voice
2 «pájaro» to sing; «gallo» to crow; «cigarra/grillo» to chirp, chirrup gallo2 (↑ gallo (2))
3 «agua/fuente» to babble
B
1 (fam) (confesar) to talk (colloq)
2 (Jueg) to declare
3
(anunciar, pregonar): canta, que yo anoto read it out, I'll write it down
las cifras cantan por sí solas the figures speak for themselves
C (Esp fam) (apestar) to stink (colloq)
cantar2
masculine
poem (gen set to music)
¡eso es otro cantar! that's another o a different matter, that's a different kettle of fish
Compuesto:
cantar de gesta
chanson de geste
* * *

 

cantar (conjugate cantar) verbo transitivocanciónto sing
verbo intransitivo
1
a) (Mús) to sing

b) [pájaro] to sing;

[gallo] to crow;
[cigarra/grillo] to chirp, chirrup
2 (fam) (confesar) to talk (colloq)
■ sustantivo masculino
poem (gen set to music)
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans
♦ Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem
♦ Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
'cantar' also found in these entries:
Spanish:
berrear
- cante
- canto
- coger
- coser
- dar
- desgarrada
- desgarrado
- determinada
- determinado
- embargar
- infinitud
- misa
- permitirse
- victoria
- bajo
- bien
- coro
- estupendo
- lindo
- mal
- público
English:
also
- as
- belt out
- burst into
- chant
- crow
- gurgle
- horn
- hum
- innate
- sailing
- sharp
- sing
- sing along
- sing out
- sing up
- singing
- song
- soon
- teach
- away
- burst
- harmonize
- perform
- squeal
- to
- yodel
* * *
cantar1 nm
poem;
Comp
Fam
eso es otro cantar that's another story
Comp
el Cantar de los Cantares [en la Biblia] the Song of Songs;
cantar de gesta chanson de geste, = medieval heroic narrative poem (e.g. “El Cid”)
cantar2
vt
1. [canción] to sing
2. [bingo, línea, el gordo] to call (out);
cántame los números y yo los escribo you call out the numbers and I'll write them down;
RP Fam
te canté que tu madre no te dejaría ir I TOLD you your mother wouldn't let you go;
Comp
Fam
cantar las cuarenta a alguien to give sb a piece of one's mind;
Comp
RP Fam
cantar la justa a alguien to give it to sb straight up;
Comp
cantar victoria to claim victory
3. Fam [confesar] to confess
4. [alabar] to praise;
no se cansa de cantar la belleza del lugar he never tires of singing the praises of the beauty of the place
vi
1. [persona] to sing
2. [ave] to sing;
[gallo] to crow; [insecto] to chirp
3. Fam [confesar] to confess, to talk;
Comp
cantar de plano to make a full confession
4. Esp Fam [apestar] to stink;
le cantan los pies he has smelly feet
5. Esp Fam [llamar la atención] to stick out like a sore thumb;
ese traje rojo canta mucho that red suit really draws attention to you;
canta un montón que estás nervioso it's really obvious that you're nervous;
Carlos y yo cantábamos en una fiesta tan elegante Carlos and I really stood out at that posh party
6. Esp Fam [portero]
les metieron un gol porque el portero cantó they conceded a goal because the goalkeeper blundered
7. [alabar]
cantar a to sing the praises of
8. Am Fam [escoger]
¡canté primero para la ducha! Br bags I get the first shower!, US dibs on the first shower!
* * *
cantar
I v/i
1 sing
2 pop
de delincuente squeal pop
II v/t sing
III m
:
ése es otro cantar fig fam that’s a different story
* * *
cantar v
: to sing
cantar nm
: song, ballad
* * *
cantar vb
1. (en general) to sing [pt. sang; pp. sung]
el ruiseñor canta maravillosamente the nightingale sings beautifully
cantó una nana she sang a lullaby
2. (insecto, pájaro pequeño) to chirp
la cigarra cantaba the cicada was chirping away
3. (llamar la atención) to stand out [pt. & pp. stood]
el sofá amarillo canta mucho the yellow sofa really stands out
4. (oler mal) to stink [pt. stank; pp. stunk]
le cantan los pies his feet stink

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • cantar — verbo intransitivo / transitivo 1. Producir (una persona) sonidos musicales: Este señor canta muy bien las rancheras. verbo intransitivo 1. Producir (las aves) sonidos armonioso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cântar — CÂNTÁR, cântare, s.n. 1. Nume dat mai multor instrumente care servesc la stabilirea greutăţii unui obiect sau a unei fiinţe, de obicei a unei mărfi. ♢ expr. A trage la cântar = a) a cântări (mult), a avea greutate (mare); b) a avea importanţă. ♦… …   Dicționar Român

  • Cantar — X Le Cantar X est un enregistreur audio numérique huit pistes portable, avec time code, construit par la société française Aaton. Le support d enregistrement est un disque dur, avec graveur de DVD ; le format audio utilisé, le BWF. Il… …   Wikipédia en Français

  • cantar — cántar (vas) s. n., pl. cántare Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CÁNTAR s.n. Vas de băut la greci şi la romani, cu picior şi toarte. ♦ Fântână de forma unui vas, din care ţâşnea apa. [pl. re, var. cantharos s.n. / <… …   Dicționar Român

  • cantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cantar cantando cantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. canto cantas canta cantamos cantáis cantan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cantar — v. intr. 1. Formar com a voz sons musicais. 2.  [Por extensão] Fazer ruído contínuo e cadenciado, mas não molesto. • v. tr. 3. Executar (cantando) uma peça de música. 4. Soltar a voz (para exprimir determinado sentimento). 5.  [Brasil, Popular]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cantar — Can tar, ||Cantarro Can*tar ro, n. [It. cantaro (in sense 1), Sp. cantaro (in sense 2).] [1913 Webster] 1. A weight used in southern Europe and East for heavy articles. It varies in different localities; thus, at Rome it is nearly 75 pounds, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cantar — Cantar, Sorte macedonischer Baumwolle, s. d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • cantar — (Del lat. cantare.) ► sustantivo masculino 1 POESÍA Composición poética breve para ser cantada, propia de la lírica popular: ■ los cantares populares. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 MÚSICA Producir una persona sonidos armoniosos con la voz: ■ …   Enciclopedia Universal

  • cantar — v. chivarse, denunciar. ❙ «El yonqui cantó de plano en cuanto le hicieron el quirófano y Seisdedos dio con sus huesos en el talego.» Mariano Sánchez, Carne fresca. ❙ «En cuanto se le quite el mono lo larga todo [...] Canta por peteneras...» Juan… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cantar — 1 v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Producir con la voz una serie de sonidos melodiosos, generalmente con un texto: cantar las mañanitas, cantar la posada, cantar una canción ranchera 2 Emitir sonidos melodiosos algunos animales, como los pájaros …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”